Chie apat bisitadu sa Sardigna de seguru at notadu chi s’ìsula tenet una cultura
gastronòmica rica e variada. Pro chie ancora no apat tentu s’ocasione de dd’averguare in direta, «sa mesa sarda» nd’oferit una mustra.
Aprofitende de sa capitalidade de Bartzellona comente a tzitade mundiale de s’alimentatzione sustenìbile in su 2021, s’Assòtziu de sos sardos in Catalugna ammustrat, pro mèdiu de intervistas cun ristoradores sardos de sa tzitade, is produtos de sa traditzione culinària sarda, comente sa fregula cun pisce, is culurgiones o su licore de murta.
Intre is locales chi essint in su documentàriu nch’at tzilleris (El Molinet), ristorantes (Pappa e Citti, Can Sardi) e s’enoteca La Graciosa, chi at bintu su prèmiu a su tzilleri mègius de Bartzellona in su Sa coghina, duncas, est isceti su pretestu pro tratare aspetos comente sa soverania alimentare, sa sustenibilidade o su disterru chi tocat grandu parte de is famìlias sardas.
«Custu documentàriu ammustrat su puntu de vista de chie, comente a nois, bivet una realidade intre duas culturas, sa sarda e sa catalana», afirmat Carlo Doneddu, chi at partetzipadu comente tècnicu in su documentàriu. «Bolimus chi is sotziedades nostras nos connoscant e s’acostent a s’assòtziu nostru», narat Maurizio Piroddi, ispiradore de su progetu e ex-presidente de s’Assòtziu.
Is intervistas sunt cunduidas dae Adrià Martín Mor, professore de sa California State
University Long Beach e chircadore in s’àmbitu de is lìnguas minorizadas de Sardigna. Martín Mor, chi presentat in sa televisione pùblica italiana unu programma in pitzus de is lìnguas de Sardigna, defensat sa rilevàntzia de incarrerare progetos audiovisivos in custas limbas: «Is cincu lìnguas reconnotas dae su guvernu sardu s’agatant in una situatzione de emergèntzia linguìstica». Pro custu motivu, su documentàriu est istadu sutatituladu in sardu e in catalanu.
«Sa mesa sarda» at implicadu in prus duas aziendas cun sede in Casteddu: EjaTV, chi s’est incarrigada de sa montadura, e Tràmudas, una cooperativa de servìtzios linguìsticos creada dae iscientes de su cursu de làurea in tradutzione de s’universidade de Casteddu.