Si mutit “Nuragigosu” su progetu de promotzione turìstica e culturale promòvidu dae s’Ufìtziu Linguìsticu Subracomunale de Elini (Annualidade 2020), de su cale faghent parte Lanusèi, Àrthana, Cardedu, Barì, Irbono e Loceri, paris cun s’assòtziu ogiastrinu Agugliastra e sa sotziedade Suia. Su progetu previdet sa realizatzione de unos cantos filmados in limba sarda e inglesa girados in sos sitos archeològicos prus importantes de s’Ogliastra, comente Seleni de Lanusèi, Scerì de Irbono e Ruinas de Àrthana.
“Nuragigosu” est una paràula chi non s’agatat in su vocabulàriu, est istada coniada dae sos autores de su progetu pro inditare calicuna cosa de ispantosu o meravigiosu, pròpiu comente sunt sos nuraghes e totu sos monumentos archeològicos de su territòriu nostru chi mèritant de èssere connotos e avalorados in Sardigna e a foras de s’ìsula. Gasi comente sas richesas archeològicas nostras, fintzas su sardu mèritat de èssere avaloradu e dae inoghe est nàschida sa pensada de s’Isportellu Linguìsticu de realizare su vìdeu bilìngue, in sardu e in inglesu.
In custas dies est istadu publicadu su primu filmadu dedicadu a su cumplessu archeològicu de Lanusè, intituladu “Nuragigosu, unu viàgiu in Seleni”. A ghiare sos visitadores in custa bìsita virtuale pro sa versione in sardu sa boghe de Andrea Marongiu, 7 annos de Irbono, sa boghe in inglesu imbetzes est de Sasha Gorshteyn, 12 annos, nàschidu in Istados Unidos ma arthanesu pro parte de mama. Sas fotos e sas ripresas sunt de Giorgio Altieri, su montàgiu de Diego Piras e sas tradutziones de sos testos de Ivan Marongiu, Alessandro Podda pro su sarsu e de Cinzia Marongiu pro s’inglesu.
Atividade realizada cun su contributu de sa Regione Sardigna – Imprentas 2020-2021. Lr 22/2018, art. 22
Attività realizzata col contributo della Regione Sardegna – IMPRENTAS 2020-2021. LR 22/2018, art. 22