Su Comunu de Tortolì at cumpletadu su collocamentu de 30 cartellos bilìngue (sardu-italianu) in logos istratègicos de sa tzitade, un’interventu chi unit amparu de sa memòria istòrica e promotzione turìstica. Custu progetu, prevìdidos dae su progetu“Tortolì Genna de s’Ogiastra”, est istadu realizadu gràtzias a sos fundos de sa L. 482/99 e de sa L.R. 22/18 pro s’annualidade 2023 e a s’aficu de s’assessora a su Turismu, cun dèlega a sa Cultura, Rita Cocco, e de su personale comunale.
Sos pannellos informativos noos, descrient in italianu e in sardu sas peculiaridades de edifìtzios istòricos, crèsias, pratzas, marinas e sitos archeològicos, donende unu contributu significativu a sa cunservatzione e sa divulgatzione de s’istòria locale. Intre sos logos interessados, su faru de Monte Turri (Bellavista), sa turre de Santu Millanu, Cala Morisca, su situ archeològicu de S’Ortali de su Monte e testimonias importantes de su passadu industriale e militare de sa tzitade, comente s’ex Blocchiera Falchi e s’ex Caserma de sos Carabineris.
Su progetu de chirca e redatzione de sos testos est istadu curadu dae sos operadores linguìsticos comunales, cun s’agiudu de s’ex sìndigu, prof. Franco Ladu. Gràtzias a intervistas a sos betzos e a sas òperas de Virgilio Nonnis e Paolo Pastonesi, sos cartellos oferint una narratzione e aprofundida de cada logu, cumbinende traditzione orale e documentatzione istòrica.
Sos cartellos bilìngue concruit su traballu de s’Ufìtziu Linguìsitcu “Tortolì Genna de s’Ogiastra”, chi at operadu in tres ambito de interventu: Isportellu Linguìsticu, Formatzione, Atividades culturales e Toponomàstica, agabbada cun s’installatzione de sos pannellos informativos.
Intre sas initziativas de s’Isportellu Linguìsticu podimus remonare sa campagna in ocasione de sa festa de Santu Balentinu “T’amo, narasi·ddu in sardu”, chi at tentu una resessida manna in sas retes sotziales, e sas collaboratziones cun sa Biblioteca Comunale pro eventos culturales, comente sa presentada de libros de autores sardos.
S’amministratzione comunale at giai otentu su finantziamentu pro su sighimentu de sas fainas de s’Isportellu Linguìsticu in su 2024, mustrende un’aficu continu in s’amparu de su patrimòniu culturale e linguìsticu sardu.
“S’assentu de sa cartellonìstica bilìngue no est siat unu donu a sa memòria comunitària de Tortolì, siat un’oportunidade pro avalorare su territòriu a sos ogros de sos visitadores, arrichende s’oferta turìstica cun sas raighinas identitàrias nostras,” at declaradu s’assessora Rita Cocco. “Amus a sighire a traballare pro chi sa cultura e sa limba sarda siant unu valore cumpartzidu e trasmìtidu a sas generatziones noas.”
